Todo mundo sabe que a palavra saudade nao pode ser traduzida em nenhum outro idioma, certo? Outra palavra que nao tem traducao em ingles (nao sei em outras linguas), eh carinho!
Eu nunca tinha me tocado nisso, mas um tempo atras a Victoria estava com mania de tentar bater na nossa cara (pois eh, mas isso jah acabou, depois de uma dura e castigo). Ela mamava e a gente ficava enrolando na cama com ela, e ela queria sair de lah (logico pra brincar), mas eu segurava a mao dela e falava: “Bater, nunca, soh carinho” e mostrava pra ela como fazer carinho. Hoje em dia ela faz sozinha carinho em mim, no Paul, no macaco dela, o “Bottoms” que eh maior que ela he, he, etc.
Mas voltando ao assunto, quando eu comecei a ensinar isso pra ela, o Paul me perguntou o que era e eu nao consegui traduzir… Nao o ato de fazer carinho, como o ato de sentir saudade, mas a palavra carinho. Estranho neh?

